Artículos

A continuación, podrás disfrutar de información y análisis exclusivos sobre la lengua portuguesa y española, como también podrás estar al tanto de eventos importantes en Argentina, Brasil y el resto de Latinoamérica.

Por cualquier comentario u opinión, podés entrar en contacto con nosotros a articulos@intradu.com.ar.

  • Palíndromos
    Para los que nos gusta divertirnos con las palabras, es imposible no quedarse un rato tratando de armar uno de estos. Se llaman Palíndromos, en portugués reciben el mismo nombre. Los palíndromos son palabras o frases que se leen de la misma manera, de adelante hacia atrás y…
  • Pelé já está no dicionário
    Como homenagem póstuma, em 26 de abril de 2023, o verbete “Pelé” foi adicionado ao dicionário Michaelis. O apelido do Rei é um adjetivo e um substantivo para definir alguém que é excepcional, incomparável, único, quando é o(a) melhor em alguma área. PELÉpe.lé® adj m+f sm+fQue ou aquele…
  • Buenos Aires – No te pierdas el stand de Brasil en la 47ª Feria del Libro
    Este jueves 27 de abril comenzó la 47ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, como siempre en el Predio Ferial La Rural, evento que tendrá duración hasta el lunes 15 de mayo. Como todos los años, podrás encontrar a Brasil con su stand (1914) ubicado en el…
  • 12/8/22, 18 hs. – Charla: “O caminho dos sons”
    El Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas de la Universidad Nacional de La Plata tiene el agrado de invitar a la charla “O caminho dos sons: Estratégias práticas para o ensino-aprendizagem do português através da fonética e da fonologia“, que tendrá lugar el día 12 de agosto a las 18 h a través de la plataforma Zoom. …
  • Crece el uso del portugués en los cinco continentes
    El idioma de Camões y Machado de Assis, actualmente el noveno más utilizado en el mundo, con aproximadamente 250 millones de usuarios, prevé un crecimiento vertiginoso para finales de siglo, ocasionado por el aumento de la población en África y por el interés de China. A los brasileños…
  • 30 de septiembre: ¿Por qué celebramos el día del traductor?
    Cada 30 de septiembre se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Traducción, en conmemoración al fallecimiento de Jerónimo de Estridón o San Jerónimo, considerado Padre de la Iglesia y uno de los cuatro grandes Padres latinos. Se lo recuerda por haber traducido la Biblia del griego…
  • Tá servido? – Expresiones a tener en cuenta a la hora de comer
  • Córdoba realiza las ‘V Jornadas Internacionales Brasil-Argentina’
    Será del 1° al 9 de octubre. La convocatoria es de carácter gratuito, busca fomentar el intercambio de experiencias y está destinada al personal docente, no-docente y a la comunidad en general. Del 1° al 9 de octubre se realizarán, en la Escuela Superior de Comercio Manuel Belgrano (ESCMB) de la Universidad…
  • “Perder para” y “Ganhar de”
    En cualquier competición, especialmente en las que un solo individuo o equipo se enfrenta a otro, habrá un 66,66% de que haya un ganador y un 33,33% de que se produzca un empate entre ambos competidores. Siendo testigos de esa partida, o sabiendo la información del resultado, y…
  • Tu “freguesia” es mi “paternidad”
  • Apurar en todos los sentidos
    Créditos: https://www.ruggedmotorbikejeans.com/
  • Los locos de la comparación
    A menudo, a nosotros, los traductores, nos encanta detenernos en alguna frase o palabra de alguna de las lenguas del par que traducimos, especialmente nos dan extrañeza aquellas que son del idioma que no somos nativos. Determinada frase o palabra que nos llama la atención puede que lo…
  • Proceso de Doblaje de El Chavo del Ocho / Chaves en Brasil
    En este artículo, les presento el resumen de mi investigación realizada como tesina de mi carrera en el IESLV “Juan Ramón Fernández”, durante el año 2014. El objetivo fue reunir información, nada más ni nada menos, sobre el proceso de doblaje de la serie humorística juvenil “El Chavo del…