30 de septiembre: ¿Por qué celebramos el día del traductor?

Cada 30 de septiembre se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Traducción, en conmemoración al fallecimiento de Jerónimo de Estridón o San Jerónimo, considerado Padre de la Iglesia y uno de los cuatro grandes Padres latinos. Se lo recuerda por haber traducido la Biblia del griego y del hebreo al latín. Es por eso que se lo menciona como el santo patrono de los traductores.

Esta fecha fue promovida por la Federación Internacional de Traductores (FIT) desde su creación en 1953, pero recién en 1991 instauró la idea de promocionarla de manera. Sin embargo, el 24 de mayo de 2017 la Asamblea General de las Naciones Unidas (ONU) decidió celebrarlo por primera vez, aprobándolo en su resolución 71/288.

En el Día Internacional de la Traducción se reconoce la solidaridad de la comunidad de traductores a nivel global que promueven con tanto esfuerzo su profesión. Asimismo, permite reconocer su labor en todos los países como profesión destacada para la comunicación corporativa y entre las culturas.

Quedate en www.intradu.com.ar. Tenemos más artículos que pueden interesarte.

¿Necesitás traducir un documento del español al portugués o del portugués al español? ¿Querés realizar alguna consulta sobre ambos idiomas? Comunicate con nosotros a info@intradu.com.ar o a nuestro Whatsapp: +54 9 11 5020 5768

Publicaciones Similares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *